《老人与海》双语好句:一个人可以被毁灭,但不能被打败
原标题:《老人与海》双语好句:一个人可以被毁灭,但不能被打败
今天和大家一起看一下《老人与海》(The Old Man and the Sea )中的经典语句:
He no longer dreamed of storms, nor of women, nor of great occurrences, nor of great fish, nor fights, nor contests of strength, nor of his wife. He only dreamed of places now and of the lions on the beach.
他不再梦见风暴,不再梦见妇女们,不再梦见发生过的大事,不再梦见大鱼,不再梦见打架,不再梦见角力,不再梦见他的妻子。他如今只梦见某些地方和海滩上的狮子。
‘But man is not made for defeat, ’he said. ‘A man can be destroyed but not defeated. ’I am sorry that I killed the fish though, he thought. Now the bad time is coming and I do not even have the harpoon. The dentuso is crueland able and strong and intelligent. But I was more intelligent than he was. Perhaps not, he thought. Perhaps I was only better armed.
“然而人不是为失败而生的,”他说。“一个人可以被毁灭,但不能给打败。”然而我很痛心,把这鱼给杀了,他想。现在倒霉的时刻要来了,可我连鱼叉也没有。这条登多索鲨是残忍、能干、强壮而聪明的。但是我比它更聪明。也许并不,他想。也许我仅仅是武器比它强。
‘Age is my alarm clock, ’the old man said. ‘Why do old men wake so early? Is it to have one longer day? ’
“年纪是我的闹钟,”老人说。“为什么老头儿醒得那么早?难道是要让白天长些吗?”
Why did they make birds so delicate and fine as those sea swallowswhen the ocean can be so cruel?
既然海洋这样残暴,为什么像这些海燕那样的鸟儿生来就如此柔弱和纤巧?
Man is not much besidethe great birds and beasts.
人跟伟大的鸟兽相比真算不上什么。
Perhaps I should not have been a fisherman, he thought. But that was the thing that I was born for.
也许我不该当渔夫,他想。然而这正是我生来该干的行当。
(吴劳 译本)
单词学习
storm:/ stɔːrmz /n.风暴
defeat:/dɪˈfiːt/ v. 击败,打败,战胜
cruel:/ˈkruː.əl/ adj. 残忍的;残酷的;刻毒伤人的
sea swallow:海燕
beside: /bɪˈsaɪd/ prep. 在…旁边;在…附近; 与…相比
fisherman:/ ˈfɪʃəmən / n.渔夫;渔人
小说简介
The Old Man and the Sea is a novella written by the American author Ernest Hemingway in 1951 in Cayo Blanco (Cuba), and published in 1952. It was the last major work of fiction written by Hemingway that was published during his lifetime.
《老人与海》是美国作家欧内斯特·海明威于1951年在古巴卡约布兰科写成的一部中篇小说,于1952年出版。这是海明威生前出版的最后一部重要小说作品。
One of his most famous works, it tells the story of Santiago, an aging Cuban fisherman who struggles with a giant marlin far out in the Gulf Stream off the coast of Cuba.
作为海明威最著名的作品之一,《老人与海》讲述了一位名为圣地亚哥的 古巴老渔夫与一条大马林鱼在 古巴海岸外的墨西哥湾流搏斗的故事。
你将会收到一张海报,只需将带有自己头像的海报发送给 3名好友,邀请好友助力并回复海报上的邀请码,助力成功即可获得。特别提醒:一定要让好友回复你的邀请码!
赶紧在沪江英语订阅号后台回复【读书】(不含黑框)领取吧~
责任编辑:
相关知识
《老人与海》双语好句:一个人可以被毁灭,但不能被打败
作家莫言寄语青年朋友:一个人可以被生活打败,但不能被他打倒
生命可以随心所欲,但不能随波逐流。
江疏影回应网传插足于冬金巧巧传闻:我可以被议论,但不能被诬陷
诺奖得主莫言致青年朋友的一封信,“人不能被生活打倒”
你永远打败不了一个无知的人
谢娜:我可以自黑 但你不能黑我
老人与海歌词 老人与海歌词欣赏
我们可以质疑法新社的动机,但不能怀疑它的审美
一个人的命,是有定数的
网址: 《老人与海》双语好句:一个人可以被毁灭,但不能被打败 http://www.pyqsh.com/newsview29262.html
推荐社会生活
- 1一个人,也要好好生活 2073
- 2新疆美女哈妮克孜恋情揭晓,男 2064
- 3中华民国双旗开国纪念币一枚能 1836
- 4细读《金瓶梅词话》第35回之 1790
- 5李清照:两处相思同淋雪,此生 1253
- 6金莎的穿搭给人一种精致土的感 1155
- 7周杰伦晒和昆凌游玩照 同和小 1064
- 8据李子柒友人透露,李子柒已经 1051
- 9苏志燮宣传新片不忘撒狗粮,大 928
- 10自毁人生!池子再说无底线言论 916