首页 社会生活 《剧院魅影》:摘去面具,拥抱玫瑰

《剧院魅影》:摘去面具,拥抱玫瑰

来源:朋友圈生活 时间:2023年07月23日 10:23

原标题:《剧院魅影》:摘去面具,拥抱玫瑰

中文版音乐剧《剧院魅影》演出剧照。

蔡浩杰

大雨倾盆之夜,海边的深圳滨海艺术中心被千朵玫瑰包围,一个发生在百年前巴黎剧院内的故事即将上演。伴随现场乐队奏出经典旋律,金光闪闪的水晶灯升到了剧院屋顶,晶莹璀璨,音乐穿透了整个剧院——中文版音乐剧《剧院魅影》拉开大幕。

以往中文版音乐剧最大的问题在于译配,很容易给人带来“水土不服”的感觉。歌词若是直译,又很难准确表达弦外之音。译配不单只考验翻译功底,更敦促从业者深入研究音韵学。

毫无疑问,中文版《剧院魅影》的译配是用心且成功的。私以为,最出彩的译配,便是让人察觉不到译配的存在。汉语的音调多变,且音调的变化会导致语义的变化。因此,译配不止是翻译,还得照顾听众的耳朵,避免生硬。如《夜之乐章》中“闭上眼,让灵魂自由穿梭”等歌词,不仅保持了原版的韵脚,而且流畅丝滑,不露翻译痕迹,对于初次欣赏音乐剧的观众,也毫无门槛。

更可贵的是,一众主演以其专业功底,在断句气口上也做得很妙,让人感觉舒适,音调起伏若泛舟摇曳,重音和旋律的良好配合更显情真意切。

中文版《剧院魅影》不仅强调韵律节奏,在歌词翻译的“信达雅”方面,完成度也颇高。“黑夜弥漫芬芳”等唱段,巧妙运用通感等修辞手法,诗意尽显。

同样充满诗意的还有该剧的舞美。女主角克里斯汀湖面泛舟一幕,烟雾缭绕,甚至有点点波纹映照到船上,场景如梦如幻,音乐如泣如诉。而这等浪漫场景,是剧组用280余支蜡烛、250公斤干冰和10台烟雾机营造出来的。此外,众人在狂欢夜载歌载舞等各种名场面的高度还原,也令人倍感兴奋,剧组将历经沧桑的巴黎歌剧院完整搬到了深圳滨海艺术中心舞台上,古典喷泉、金边浮雕、水晶吊灯……据介绍,该剧每场演出有上百个自动化舞台指令,平均每五分钟就有一次置景更换,全场布景变换共有22次之多。

回到演员表现方面,饰演魅影的刘令飞音色或低沉浑厚,或洪亮饱满;饰演克里斯汀的杨陈秀一嗓音甜美自然,高音部分完成得游刃有余。除了音色夺人,杨陈秀一还将克里斯汀直面魅影时的恐惧与不解等细节处理得恰到好处;刘令飞在展现魅影的自负、自卑时,情绪层层累积,将其对克里斯汀的迷恋展现得淋漓尽致。

纵观全局,魅影这个角色可说是见仁见智:他是精通建筑和音乐的天才,是他发现了克里斯汀的音乐天分,并给予其指导;但同时,他又个性偏执,为了让克里斯汀成为首席女演员机关算尽,沉湎于暗中操作一切的感觉。这种复杂的个性,让他无法直面真爱,当他对爱情的期待落空时,炽烈的情感便沦为疯狂的占有欲。

克里斯汀的最后一吻,我们看到的是魅影的闪退,还有克里斯汀本身的不甘不舍,令人心痛而悲伤。最终,魅影只留下了一副面具,或许他的退出,便是最好的成全。

“唯有你让我音乐翱翔,再也没有黑夜的乐章。”曲终人散,当我们重回剧场外的生活时,愿彼此都能如局中人摘下面具,去珍惜和拥抱生活中的玫瑰。

(作者系资深媒体人、剧评人)

责任编辑:

相关知识

音乐剧《剧院魅影续作》官宣卡司,9月登陆北外滩大剧院
这个夏天再焕新生,经典音乐剧《剧院魅影》中文版将到羊城
广州大剧院里的“梦之幽灵”——揭秘《剧院魅影》中文版
中文版“魅影”来了
海派芭蕾演绎经典 原创舞剧《歌剧魅影》即将首演|乐游上海艺术季
国家大剧院五月音乐节浪漫收官
大剧院唱响“520浪漫艺夏”
王鹤棣为什么向何炅道歉 王鹤棣摔面具事件原因始末
路易十四玫瑰介绍 路易十四玫瑰介绍简述
贵州傩面具女雕刻师:刀尖上展示千古神韵

网址: 《剧院魅影》:摘去面具,拥抱玫瑰 http://www.pyqsh.com/newsview36291.html

所属分类:生活日常

推荐社会生活