“复刻中国古诗词韵律” 华人作家摘得澳大利亚文学大奖
原标题:“复刻中国古诗词韵律” 华人作家摘得澳大利亚文学大奖
中新网11月17日电 据澳大利亚“塔州华人网”报道,当高远(Gavin Yuan Gao,音译)14岁那年抵达布里斯班上中学时,他连一句英语都不会说。对于他而言这是一段情感上充满挑战的时期。但现在,高远的第一本诗集《At the Altar of Touch》获得了知名的澳大利亚文学大奖——总理文学奖(Prime Minister’s Literary Award)。
华人作家Gavin Yuan Gao和Jessica Au获得了澳大利亚总理文学奖。图片来源于《悉尼晨锋报》网站报道截图。
高远的诗歌十分抒情且富有表现力、感人至深。他的作品探讨了酷儿身份、母亲之死、阅读障碍、中国文化、白天和黑夜以及爱情等主题。高远目前正在德克萨斯大学奥斯汀分校攻读创意写作硕士学位。
“我很小的时候就开始写作,我知道我想把我的一生奉献给写作,”高远表示,“我从很小的时候就开始背诵中国古诗,有数百首,但真正让我对英语感兴趣的是古老的英语诗歌,因为它所具有的节奏,让我想起小时候背诵过的中国古诗词。我想我一直在努力复刻这一点。”
此外,来自墨尔本的华人作家Jessica Au凭借其广受好评的最新中篇小说《Cold Enough for Snow》荣获了总理文学奖的小说类奖项。
据悉,澳大利亚总理文学奖由联邦艺术部长伯克(Tony Burke)在位于堪培拉的国家图书馆颁发,每个奖项都有8万澳元的免税奖金,共分为六个类别。(完)
责任编辑:
相关知识
文学|2023年第六届宝珀理想国文学奖揭晓 青年作家杨知寒摘得首奖
第十九届中国澳大利亚研究国际学术研讨会在合肥举行
《万象更新》华人艺术家群展在悉尼开幕
重庆作家再获童话大赛大奖
刷屏互联网的“表情包之王”,这回斩获文学大奖→
第一届“芙蓉文学双年榜”在湖南汨罗揭晓 四川作家卢一萍非虚构《扶贫志》上榜
澳大利亚公布了!澳媒马上扯上中国……
深港青年作家论坛举行
旅美作家陈瑞琳——“为新移民作家鼓与呼”(侨界关注)
厦门摘得24朵“水仙花”
网址: “复刻中国古诗词韵律” 华人作家摘得澳大利亚文学大奖 http://www.pyqsh.com/newsview46612.html
推荐社会生活
- 1一个人,也要好好生活 1960
- 2中华民国双旗开国纪念币一枚能 1697
- 3细读《金瓶梅词话》第35回之 1675
- 4李清照:两处相思同淋雪,此生 1202
- 5金莎的穿搭给人一种精致土的感 1132
- 6周杰伦晒和昆凌游玩照 同和小 1025
- 7苏志燮宣传新片不忘撒狗粮,大 895
- 8自毁人生!池子再说无底线言论 865
- 9老戏骨 回到台湾后吐露心声! 846
- 10林雨申吻到缺氧 与赵露思拍吻 827