首页 社会生活 诗不仅仅在诗句里 |爱尔兰诗人艾琳·尼·朱利安奈线下分享会

诗不仅仅在诗句里 |爱尔兰诗人艾琳·尼·朱利安奈线下分享会

来源:朋友圈生活 时间:2024年01月25日 08:47

原标题:诗不仅仅在诗句里 |爱尔兰诗人艾琳·尼·朱利安奈线下分享会

㊟ 《伊尼舍林的报丧女妖》剧照

诗不是一种表达出来的意见。它是从一个伤口或是一个笑口涌出的一首歌曲。/凯罗·纪伯伦

诗,是理想的美的表达方式。

但诗无所不在。任何散发着美和生命的地方,都有诗。当然,也存在于欧洲西部,爱尔兰的土地上。

爱尔兰为了纪念美好与治愈,将 2 月 1 日定为圣布里吉德节 (Saint Brigid's Day) ,为了庆祝一位强大的女性守护神,也为了庆祝爱尔兰杰出女性。而后爱尔兰将 2 月 1 日作为新的国家假日,在全球举办各种庆祝爱尔兰杰出女性的活动。

2024 年正值爱中建交 45 周年之际,爱尔兰驻华大使馆特别邀请到爱尔兰著名诗人艾琳·尼·朱利安奈(Eiléan Ní Chuilleanáin) 来华参加爱中文化交流, 1 月 31 日晚 19:00-20:30 将在单向空间·郎园 station 店与中国的读者们,一起分享文学、诗歌创作的经历和感悟。

诗不仅仅在诗句里

爱尔兰诗人艾琳·尼·朱利安奈线下分享会

嘉 宾

艾琳·尼·朱利安奈‍

时 间

2024 年 1 月 31 日(周三)19:00-20:30

地 点

单向空间·郎园 Station 店

地 址

朝阳区东坝镇半截塔路53号郎园Station(北京纺织仓库南门)D3-1座

主办方

爱尔兰驻华大使馆、单向空间‍

票 价

饮品+留座票 39 元

扫码报名

#嘉宾简介

艾琳·尼·朱利安奈

1942 年出生于科克, 1966 年至 2011 年在都柏林圣三一大学任教,并于 2016 年至 2019 年被授予“爱尔兰诗歌大师”荣誉。 她出版了十二本诗集,最新出版的诗集《世界地图》(画廊出版社 2023 年)入围 T.S. 艾略特奖, 《太阳鱼》(2010)荣获国际格里芬诗歌奖,《母亲之家》于 2019 年获得了爱尔兰时报/当下诗歌奖。《朱利安奈诗歌选集》于 2020 年由画廊出版社出版,在利斯托尔作家周上获得了皮戈特奖,并在中国四川省泸州市举办的国际诗酒文化大会上荣获 1573 年国际诗歌奖。 她与麦克达拉·伍兹、利兰·巴德韦尔和皮尔斯·哈钦森共同创办了文学杂志《密码》,至今担任其主编。 她将诗歌翻译成英语和爱尔兰语,并出版了法语、拉丁语、爱尔兰语、意大利语和罗马尼亚语的译本。

#她的诗

原文

Lucina Schynning in Silence of the Nicht

Eiléan NíChuilleanáin

Moon shining in silence of the night

The heaven being all full of stars

I was reading my book in a ruin

By a sour candle, without roast meat or music

Strong drink or a shield from the air

Blowing in the crazed window, and I felt

Moonlight on my head, clear after three days’ rain.

I washed in cold water; it was orange, channelled down bogs

Dipped between cresses.

The bats flew through my room where I slept safely.

Sheep stared at me when I woke.

Behind me the waves of darkness lay, the plague

Of mice, plague of beetles

Crawling out of the spines of books,

Plague shadowing pale faces with clay

The disease of the moon gone astray.

In the desert I relaxed, amazed

As the mosaic beasts on the chapel floor

When Cromwell had departed, and they saw

The sky growing through the hole in the roof.

Sheepdogs embraced me; the grasshopper

Returned with lark and bee.

I looked down between hedges of high thorn and saw

The hare, absorbed, sitting still

In the middle of the track; I heard

Again the chirp of the stream running.

译文

《月照静夜》

艾琳·尼·朱利安奈

月照耀着静夜

青霄布满星辰

我在一片残垣中读我的书

凭一根酸腥的烛,没有烤肉或音乐

没有烈酒或一面屏障来挡住

吹进狂舞窗户的风,我感到

月光在我头上,被三日的雨洗净。

我在冷水中沐浴;水是橙色的,注入浸没在

水芹间的沼泽。

蝙蝠横穿我的房间,我在房中安睡。

醒来时绵羊凝视着我。

在我身后是黑暗的浪潮,布置下

鼠的瘟疫,甲虫的瘟疫

从许多书脊里爬出,

以黏土遮蔽苍白脸孔的瘟疫

迷失在歧途的月的病疾

在荒漠中我放松,惊讶于

克伦威尔已经离开时

教堂地板上的镶嵌画兽群,它们看见

天空自屋顶的洞中生长。

牧羊犬拥抱我;蚱蜢

随云雀与蜜蜂归来。

我从树篱的长荆棘间向下看,只见

那野兔,全神贯注,静坐在

小径的中央;我又一次

听到小溪奔流的啁啾。

㊟ 《伊尼舍林的报丧女妖》剧照

诗不仅仅在诗句里

爱尔兰诗人艾琳·尼·朱利安奈线下分享会

嘉宾:艾琳·尼·朱利安奈

时间:1 月 31 日(周日)19:00-20:30

地点:单向空间·郎园Station店

扫码报名

‍‍

添加单向空间·北京店小助手

第一时间了解单向空间活动资讯

获得更多活动福利

责任编辑:

相关知识

诗不仅仅在诗句里 |爱尔兰诗人艾琳·尼·朱利安奈线下分享会
第八届上海国际诗歌节开幕 尼日利亚诗人获“金玉兰奖”
开卷 | 花仍活在她的诗与信中
《中国诗歌学会2022年度诗选》在京首发 音乐诗享会助力跨界破圈
《龚琳娜二十四节气古诗词合唱音乐会》上演,唱出诗句的气节
东西问·人物丨“诗家”卞之琳:东方意象,西方影响
人民日报评甘肃农民工朱彦军:在烟火里谋生,于诗词中谋爱!
牙买加诗人获T·S·艾略特奖:从莎翁的奥赛罗到今日的黑人移民
古人诗句中的端午,你AI了吗?
在追寻幸福的路上,每个人都有古怪的一面:汉斯·雅尼什的童诗

网址: 诗不仅仅在诗句里 |爱尔兰诗人艾琳·尼·朱利安奈线下分享会 http://www.pyqsh.com/newsview52739.html

所属分类:生活日常

推荐社会生活